• Till eller åt – bara nästan synonymer

    De minsta orden kan ofta vara de svåraste när det kommer till grammatik. I engelska och franska är till exempel prepositionerna rena mardrömmen. Men även när det gäller svenskan kan valet mellan prepositioner ibland få magkänslan att svikta även hos en säker modersmålstalare. Hur säker känner du dig när det gäller formuleringar med till och […]
  • Värsta språkfelen

    Under en fikapaus hos min uppdragsgivare började vi prata om vilka språkfel som vi irriterade oss mest över i skriven text. Jag gjorde en liten vidare undersökning bland mina kollegor och kom fram till följande resultat. Särskrivningar Det som de flesta omedelbart kom att tänka på när jag frågade runt, var särskrivningar. De stör läsningen […]
  • Språkpriser stimulerar

      Det finns många yrkesgrupper som arbetar med språk med lite olika infallsvinklar: översättare, språkvårdare, skribenter, journalister, informatörer, teknikdokumentatörer, copywriter, tolkar och så vidare. Du som prenumererar på det här språkbrevet håller säkert på med språk på ett eller annat sätt, och kanske till och med ingår i någon av grupperna ovan. Många språkarbetare sitter […]
  • Konsten att vinna mottagarens tillit

    Såväl vid muntliga framträdanden som i texter behöver du vinna mottagarnas förtroende. Varför ska de lyssna till vad just du har att säga? Och varför ska de bry sig om det du vill förmedla i din text? I dagens språkbrev vill jag kort och koncist påminna dig om de enkla grunderna i konsten att vinna […]
  • Skriv bättre i jobbet

    Här på Språkkonsulterna träffar vi på alla sorters skribenter, från proffs till amatörer. Och många av dem ställer språkfrågor. Det är kul, eftersom vi gillar att fundera på språkliga klurigheter. Ibland handlar emellertid språkfrågorna inte om språk, i alla fall inte bara. Det är om sådana frågor som det här språkbrevet handlar. Konsekvens i företagets […]
  • Språkfrågor som välgörenhet

    Vi på Språkkonsulterna har haft en väldigt rolig, men också väldigt arbetsam, december. Inför lucia bad vi nämligen om språkfrågor på vår Facebook-sida. För varje fråga vi fick fram till julafton skulle vi skänka 10 kronor till Stadsmissionens viktiga arbete, så vi ville naturligtvis få många frågor. Och efter en trevande inledning rasslade det till […]
  • Ingen översättning är den andra lik

    På senare tid har vi på Språkkonsulterna haft fullt upp med att granska översättningar till svenska. Då har vi upptäckt att olika källspråk leder till olika problem i svenskan. Det är egentligen inte så överraskande eftersom alla språk har sina egenheter, men det var ändå intressant att få en så praktisk jämförelse framför näsan. Och […]
  • När Facebook kom till jobbet

    Från att ha varit en förlängning av vårt privatliv, har Facebook det senaste halvåret på allvar tagit steget in i arbetslivet. Många företag och myndigheter ser möjligheter till marknadsföring och kommunikation i det här nya, sociala mediet. De ser möjligheterna i en enorm marknadsplats, med ett oändligt antal intressenter eller medborgare att kommunicera med. Även […]
  • Mötesteknik – när vi samlas för att kommunicera

    På arbetsplatser har vi ofta möten. Möten för att informera, planera, besluta, stämma av, samla in idéer och förslag, samråda, återkoppla, utbilda och utbyta erfarenheter. Ibland en sak i taget, ibland det mesta på en gång. Möten kan vara ett otroligt effektivt sätt att komma framåt i arbetet. Men det kan också vara ett arbetssätt som […]
  • Dialekter i förändring

    Våra dialekter genomgår, precis som standardsvenskan, en ständig förändring. Dialekterna fylls på med nya ord och uttryck, grammatiken förnyas och satsmelodin slätas ut eller accentueras. Men även om dialekterna förändras, verkar de inte vara på väg att försvinna. Tvärtom värnar vi svenskar mer om våra dialekter än någonsin. Mer dialekt i ett närmare samhälle Det […]
Back to top